„Restul. Ce e Restul? Aș putea răspunde ca Flaubert: Madame Bovary, c’est moi, dacă Flaubert ar fi spus cu adevărat vreodată asta, dar se pare că nu a spus-o. Restul e ceea ce dai sau ceea ce primești. Restul adevărat nu mai e o tranzacție”, Svetlana Cârstean
București, 6 februarie 2025. Restul este, de fapt, un început. Restul este prima carte dintr-o trilogie
„organică și personală a acelor teme vitale care te readuc în lume”, trilogie semnată de poeta Svetlana
Cârstean, care apare la editura Nemira și va putea fi citită în integralitatea ei în decursul anului 2025.
Despre acest volum care deschide trilogia, Svetlana Cârstean spune: „Restul a fost poate cartea cea mai
greu de dus în timpul scrierii ei, dar e și cartea care mă face să mă simt cea mai aliniată cu mine însămi.
Nu aș fi putut scrie această carte dacă nu aș fi cunoscut epuizarea și dacă nu m-aș fi văzut în situația de
a-mi pune întrebări despre rolurile pe care le joc eu, despre puterile pe care vreau să le am eu și despre
sistemul înăuntrul căruia vreau să joc aceste roluri. Dar și despre unde vreau să opresc jocul puterii. Nu
aș fi putut de asemenea scrie Restul dacă nu aș fi intrat în contact cu resturi de diverse feluri, emoționale
sau nu, cu rămășițe evidente sau nu, care uneori joacă rolul nu de firimituri, ci chiar de fel principal la
masă. Bani, muncă, rușine, datorie, slăbiciune, corp, avort, viol, separare, calcul, putere, toate acestea
sunt greu de numit atunci când încă vrei să mai trăiești cu iluzia purității. Până într-o zi când nu le mai
poți ocoli.”

Restul conține o mărturie despre roluri și despre experiența propriei masculinități cu privire la care
autoarea mărturisește că a simțit nevoia de a fi „curioasă și înțelegătoare”. Cartea face și trimitere la
modelele masculine integrate de-a lungul timpului, la dinamica feminin-masculin pe care Svetlana
Cârstean a descoperit-o atât în femeile, cât și în bărbații din viața sa: „Cine muncește, ce muncește, cine
pune pâinea pe masă, cine plătește, cine naște, cine nu naște, cine spală, cine doarme, cine renunță, cine
scrie, un întreg labirint căruia am vrut să-i găsesc o ieșire”, mărturisește poeta.
Teona Farmatu, poetă, critic literar și dramaturgă, vorbește astfel despre Restul: „Odată cu această
carte, poezia Svetlanei Cârstean intră într-o altă etapă, una în care identitatea e cel mai puțin expusă,
tocmai pentru că în Restul atât subiectul, cât și procesele tranzacționale pe care acesta le traversează
sunt tranșate cu acuratețe și furie. Restul este ceea ce rămâne neîncadrat, necuantificat și, cel mai
important, nesupus. E o revoltă pură, dar în interiorul căreia nu ești lăsată singură.”
„Un volum excepţional care ne confruntă cu un sine multiplu, performativ, nietzschean. Restul e semnul
întrebării pus după afirmarea identităţii sufletului individual cu realitatea supremă, în Upanişade sau la
Hegel: Tu eşti acela? Aceasta eşti tu? Eu sînt tu? ”, scrie filosoful Cristian Iftode.
Restul apare la editura Nemira la sfârșitul lunii februarie 2025 și este disponibil la precomandă:
https://nemira.ro/restul-svetlana-carstean. Celelalte două volume ale trilogiei vor ajunge la iubitorii de
poezie în vara și toamna acestui an.
Svetlana Cârstean s-a născut la Botoșani în 1969. Pentru volumul de debut, „Floarea de menghină”
(2008, Editura Cartea Românească; 2015, Editura Trei, ed. a II-a; 2021, Editura Nemira, ed. a III-a), a
primit Premiul pentru Debut în Poezie al Uniunii Scriitorilor, Premiul pentru Debut al revistei România
literară, Premiul Național de Poezie Mihai Eminescu și Premiul Radio România Cultural pentru Poezie. Cu
„Floarea de menghină” a început și aventura suedeză a poeziei Svetlanei Cârstean. Cartea a fost
publicată în Suedia la Editura Rámus, în 2013, în traducerea poetei Athena Farrokhzad. În 2015 a lansat
volumul „Gravitație”, la Editura Trei (2021, Editura Nemira, ed. a II-a), tradus și publicat în Norvegia de
către editura Audiatur, în 2017. În aprilie 2016, a lansat în Suedia, împreună cu Athena Farrokhzad,
volumul comun „Trado”, publicat în colaborare de către Editurile Albert Bonnier și Rámus. Cartea a
apărut în același an la Editura Nemira și a primit Premiul Radio România Cultural pentru Poezie. „Trado”
a apărut în traducere în Polonia, Norvegia, Danemarca, Spania și Argentina. În 2021, Svetlana Cârstean a
lansat „Sînt alta”, la Editura Nemira, volum publicat în traducere spaniolă de Editura Visor Libros.
Despre Nemira
Nemira este una dintre primele edituri independente din România. A fost fondată în 1991 la București
de Valentin Nicolau. Editură independentă curajoasă, Nemira are ca prioritate să aducă cititorilor povești
puternice și idei provocatoare. Nemira traduce unii dintre cei mai populari și îndrăzneți scriitori din toată
lumea, dar totodată încurajează generațiile noi și emergente de scriitori români.
În legătură permanentă cu cititorii, firul roșu al tuturor cărților publicate este #PlăcereaLecturii.